К сожалению, даже объединенные усилия граммар-наци не всем помогают запомнить правила написания «-тся» и «-ться». Но и тот, кто получал хорошие оценки за диктанты в школе и никогда не спутает «одеть» и «надеть», иногда может допускать досадные ошибки при письме. Вот вам типичные промахи грамотных в целом людей.
Cоюз vs местоимение+частица/предлог
Спутать союз с сочетанием предлога и местоимения — не самая грубая ошибка, но именно она часто мешает хорошистам на пути к безупречной орфографии: многие плохо различают «чтобы» и «что бы», «также» и «так же», «тоже» и «то же», «притом» и «при том». Но, к счастью, правила тут довольно просты. «Также» или «тоже» надо писать, если можно подставить на это место «и», «еще» или «к тому же»: «Он предложил мне хорошую вакансию, также пообещав свести с интересными людьми». = «он предложил мне хорошую вакансию и пообещал свести с интересными людьми». «То же» и «так же» — пишем, если нельзя заменить сочетание союзом «и» и можно опустить частицу «же» без потери смысла. Вместо «так же» можно подставить и сочетание «таким же образом». «Ты хмуришь брови так же, как твой отец». Похожая ситуация с «чтобы» и «что бы» — если можно передвинуть или отбросить «бы», выбираем второй вариант, если нет, то первый: «Что бы ты ни делал, это тебе не поможет» = «что ни делай, это тебе не поможет» И надо запомнить выражение «не то чтобы»: тут «чтобы» всегда пишется слитно. Возникают сложности и в различении союза «притом» и предлога с местоимением «при том». «Притом» легко заменяется сочетаниями «да и», «вместе с тем», «к тому же». Если заменить нельзя — пишем раздельно. «Он красивый, умный и скромный притом» = «и к тому же скромный» «Она так и не пришла на мой праздник, при том что я приглашала ее три раза»
Злоупотребление «Вы» с большой буквы
Дело не только в том, что обращение сразу приобретает подобострастный оттенок — по правилам русского языка в текстах, не обращенных к одному конкретному лицу, такое местоимение должно писаться со строчной буквы. «Вы» уместно использовать в личной деловой переписке как выражение уважения к адресату, но тут многое зависит от степени официальности письма: далеко не во всех случаях стоит налегать на Shift. А традиция злоупотреблять заглавной буквой пришла из 90-х, когда еще начинающие российские рекламщики и пиарщики решили, что «Вы» создает у читателя впечатление, что текст обращен лично к нему.
«Вообщем»
Удивляет число людей, которые справляются даже со сложными иностранными корнями, но зачем-то сливают «в общем» и «вообще» в маловразумительный гибрид. Путаница, видимо, возникла из-за того, что и то, и другое слово/выражение может использоваться для обобщения и подведения итогов. Чаще под «вообщем» имеют в виду «в общем», хотя тут есть семантические нюансы: «Он помог нам и сохранил компанию — в общем, он прав» = он прав, потому что помог нам и сохранил компанию «Он помог нам, сохранил компанию, и вообще он прав» = во-первых, он помог нам, во-вторых, сохранил компанию, а в-третьих — он в любом случае прав. Но жесткого правила нет. И даже если трудно разобраться в смысловых оттенках, лучше остановиться на чем-то одном и не создавать слов-мутантов.
Наращения в числительных
Наращения падежных окончаний в числительных всегда пишутся через дефис и используются только в записи порядковых числительных, которые не обозначены римскими цифрами. Например, «11-й класс». И важно запомнить: в записи календарных чисел наращения никогда не используются. Причем если подряд следуют два порядковых числительных, разделенных запятой или союзом, наращение используется в обоих, а вот если их несколько, наращивать падежное окончание стоит только у последнего: «Участники, занявшие 4, 5 и 6-е места, получат дипломы» Отдельная сложность с обозначением возраста — многие пишут, например, «5-ти месячный котенок», хотя наращение тут съедается прилагательным — нужно писать хотя бы «5-месячный». А еще лучше словом — пятимесячный.
«Оплата за»
Распространенная ошибка — писать «оплата за что-либо». Это неправильно: нужно использовать либо выражение «плата за что-либо», либо «оплата чего-либо». Эти сочетания просто надо запомнить. «Плату за проезд в метро опять подняли»
Путаница в паронимах
Допустим, различить «трансцендентный» и «трансцендентальный» — непростая задача для тех, кто не интересуется философией. Но многие продолжают путать и менее специфические паронимы — например, «компетенция» и «компетентность». Напомним: компетентность — это знания в какой-то области, а компетенция — круг полномочий или вопросов, в которых кто-либо осведомлен: «Решение этого вопроса не в моей компетенции» «Уровень вашей компетентности в этой сфере не вызывает сомнений» В группе риска также пары «чувственный» и «чувствительный», «желательный» и «желанный», «экономичный» и «экономный». Для профилактики стоит заглянуть в толковый словарь — и придумать хорошие примеры для усвоения. |